Τετάρτη
24 Ιουλίου 2019
Ημερήσια ηλεκτρονική εφημερίδα, Αρ. φύλλου 3229RSS FEED
Μια πολιτιστική νύχτα για την Ελλάδα
Γράφει ο
Γιώργος Λεκάκης
O φιλέλλην δήμαρχος της Cava de'Tirreni, Marco Galdi, που για ένα χρόνο έστελνε τον μισθό του στον ΕΕΣ, για να καλύψει ανάγκες απόρων και ευπαθών ατόμων, αφιέρωσε, την 1η Ιουνίου, μια ολόκληρη νύχτα στην Ελλάδα, που τόσο αγαπάει!
Πολλές και αξιόλογες εκδηλώσεις, έρεαν κόσμο τόσο απ όλην την Ιταλία, όσο και από την Ελλάδα! Θέατρο, μουσική, ποίηση, μαγειρική, βιβλιοπαρουσιάσεις, εργαστήριο με διδακτικά παιγνίδια συντρόφευσαν και ψυχαγώγησαν το κοινό, που κατέκλυσε την πόλη.

Στο Διεθνές Πανεπιστημιακό Συνέδριο, που διοργάνωσε ο καθηγητής της Ελληνικής Παλαιογραφίας, Φίλιππος Ντόρια,  με θέμα την ελληνική γλώσσα, συμμετείχαν από την Ελλάδα οι καθηγητές Βασίλειος Μανδηλαράς, Παναγιώτης Κοντός, Χριστόφορος Χαραλαμπάκης και Θεόδωρος Παππάς.

Σε διάφορα μέρη της πόλεως έγιναν τρεις θεατρικές λογοτεχνικές παραστάσεις, αφιερωμένες στην αρχαία ελληνική γραμματεία, στο ταξείδι του Οδυσσέως και στην σύγχρονη ελληνική ποίηση από τρεις θιάσους. Τον συντονισμό αυτών των ποιητικών διαδρομών και την επιλογή των κειμένων έκανε ο νεοελληνιστής, μελετητής της ποίησης του Φωστιέρη, αλλά και ιστορικός της διασποράς, Γιάννης Κορίνθιος.

Ο πρώτος θίασος, οι «ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΟΙ» ερμήνευσαν μια σκηνοθετημένη περιδιάβαση στην αρχαία ελληνική γραμματεία με τίτλο «Έζησα Ελληνικά». Ξεκίνησε με ένα κείμενο της Μ. Γιουρσενάρ, από το βιβλίο της «Αδριανού Απομνημονεύματα». Ακολούθησε το προοίμιον της «Οδύσσειας» (στίχοι 1-22), ο «Ύμνος στην Αφροδίτη» της Σαπφούς, ένα απόσπασμα από τον Πελοποννησιακό Πόλεμο του Θουκυδίδη (κεφ.2, 36 κλπ.), ο όρκος του Ιπποκράτους, ένα εδάφιο από τον Παρμενίδη, ο λόγος του Σωκράτους από το Συμπόσιο του Πλάτωνος, το πρώτο στάσιμο της «Αντιγόνης» του Σοφοκλέους (στ. 322-375), ένα απόσπασμα από τον «Αρεοπαγιτικό» του Ισοκράτους, ένα επινίκιο του Πινδάρου και μια επιλογή από την Παλλατινή Ανθολογία...

Ο δεύτερος θίασος ανέπτυξε το ταξείδι του βασιλιά της Ιθάκης, Οδυσσέως, σε στίχους από διάφορα ποιήματα της διεθνούς λογοτεχνίας.

Εν συνεχεία ο Γιάννης Κορίνθιος παρουσίασε το βιβλίο του «ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΗΣ ΝΑΠΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΝΟΤΙΑΣ ΙΤΑΛΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟΝ 15ο ΕΩΣ ΤΟΝ 20ό ΑΙΩΝΑ», που μόλις κυκλοφόρησε στην Ιταλία.

Ο τρίτος θίασος, «Arte Tempra», ερμήνευσε μια ανθολογία από την σύγχρονη ελληνική ποίηση, με θεματικό άξονα «ΕΛΛΑΔΑ. Ο ΘΟΡΥΒΟΣ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ», με την ενεργό συμμετοχή του ποιητού Αντώνη Φωστιέρη. Η σκηνική επεξεργασία εσκόπευε ν’ αναπτύξει το όραμα «Η ΕΛΛΑΔΑ ΤΑΞΕΙΔΕΥΕΙ ΑΚΟΜΑ» σε μια νέα διάσταση, που θα της εξασφαλίσει μια διέξοδο από την σιωπή. Μια ηχητική και εικονική διαδρομή στον χώρο και στον χρόνο, με πολλές φωνές, σε διαφορετικές ατμόσφαιρες, μια συμβίωση και όσμωση παρόντος και παρελθόντος και μια περιδιάβαση σε ένα φυσικό περιβάλλον, γεμάτο μύθο και ομορφιά που το βιάζει ένας τουρισμός κενός και ρηχός.

Έγινε πολυφωνική απαγγελία πάνω σε στίχους από την «Ιθάκη» του Καβάφη, σε στίχους Αντώνη Φωστιέρη από τον «ΣΚΟΤΕΙΝΟ ΕΡΩΤΑ», από τα ποιήματα του Φωστιέρη «Σημειώσεις για το αύριο» και «Η αράχνη».
Εν συνεχεία ερμηνεύθηκαν τα  ποιήματα  του Καβάφη «Οι Ποσειδωνιάτες», του Πατρίκιου «Μεσημέρι στον σταθμό της Ποσειδωνίας», του Σεφέρη «Η Ελλάδα ταξιδεύει» και «Τελευταίος Σταθμός», του Κάλβου «Η Χίος», του Ελύτη «Αιγαίο», του Βρεττάκου «Επιστροφή στους Δελφούς», και του Φωστιέρη «Απογείωση», «Η μοναξιά του χρόνου», «Πανσέληνος», «Νοσταλγία ενός παρόντος».

Μετά τα μεσάνυχτα άρχισε ένα γλέντι α λα ελληνικά, με τραγούδια και χορούς και μεζέδες στο κέντρο της πόλεως.

Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΝΥΧΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ διοργανώθηκε σε συνεργασία με την Ελληνική Κοινότητα Νεαπόλεως και Καμπανίας, με το Ελληνικό Δίκτυο Νεολαίας Ιταλίας, υπό την αιγίδα της Γενικής Γραμματείας Αποδήμου Ελληνισμού του Υπουργείου Εξωτερικών, της Ελληνικής Πρεσβείας στην Ρώμη, της Εστίας Ιταλίας, του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού και της Ομοσπονδίας Ελληνικών Κοινοτήτων και Αδελφοτήτων Ιταλίας.

Για περισσότερα:
http://kellianos.blogspot.it/2013/05/cava-detirreni-1-2013.html
http://kellianos.blogspot.it/2012/04/cava-detirreni-2842012.html
http://kellianos.blogspot.it/2012/05/cava-detirreni-2842012.html
http://www.cavain.it/nottegreca/nottegreca/Graecum-est_745.xhtml
http://www.cavain.it/nottegreca/nottegreca/La-Notte-Greca-a-Cava-de--Tirreni_712.xhtml
http://www.cavain.it/nottegreca/nottegreca/La-Notte-Greca--il-programma-delle-attivit-_713.xhtml

ΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΟΥ 6ου ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ

Ο Οργανισμός Διεθνοποιήσεως της Ελληνικής Γλώσσης (ΟΔΕΓ) παρουσίασε προσφάτως τον τόμο των Πρακτικών του 6ου  Παγκοσμίου Γλωσσολογικού Συνεδρίου στο Μουσείο της Πόλεως των Αθηνών (Ίδρυμα Βούρου-Ευταξία). Το συνέδριο είχε γίνει το 2005  στο Κάστρο του ελληνόφωνου Δήμου του Κοριλιάνο (Corigliano) του Ότραντο της Σαλεντινής Ελλάδος (αρχαία Μεγάλη Ελλάδα-σημερινή Νότια Ιταλία) με τίτλο: «Οι Διαλεκτικές Μορφές της Ελληνικής Γλώσσας από την αρχαία εποχή μέχρι σήμερα»,

Μέσα στον καλαίσθητο χώρο του Μουσείου τον τόμο παρουσίασαν οι δύο καθηγητές της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών, κ. Παναγιώτης Κοντός και κ. Χριστόφορος Χαραλαμπάκης, οι οποίοι έδωσαν με τρόπο λιτό κάποιες χαρακτηριστικές πληροφορίες  από την συμμετοχή τους στο Συνέδριο. Τον συντονισμό είχε ο Κ. Καρκανιάς, προέδρος του ΟΔΕΓ.

Στις 303 σελίδες του τόμου περιλαμβάνονται οι 27 εισηγήσεις από καθηγητές ή ερευνητές από 9 Πανεπιστήμια του εξωτερικού από τις περιοχές Ιταλίας, Νότιας Ουκρανίας, Βουλγαρίας, Γεωργίας, Πόντου και 4 της Ελλάδος (Αθηνών, Πατρών, Αιγαίου, Θράκης).

Για περισσότερα: κ. Γ. Απ. Παυλάκος, γγ ΟΔΕΓ-ΠΟΔ-ΔΕΓ, Φαραντάτων 31, ΤΚ 11527 Αθήναι, τηλ. 210-77.18.077.

I Greci di Napoli e del Meridione d'Italia

Το βιβλίο του Γ. Κορίνθιου «I Greci di Napoli e del Meridione d'Italia dal XV al XX secolo» εκτίθεται ήδη στις προθήκες των βιβλιοπωλείων!

Το βιβλίο αυτό καταγράφει και αναδεικνύει την μακραίωνη ιστορία των Ελλήνων της Νοτίου Ιταλίας και φωτίζει την δυναμική παρουσία αυτής της Διασποράς.

Η έκδοση αυτή προαναγγέλλει την προσεχή επέτειο των 500 χρόνων της Ελληνικής Εκκλησίας της Νεαπόλεως Ιταλίας.

Όλες οι προσεχείς παρουσιάσεις του βιβλίου σε όλες τις πόλεις της Ιταλίας, σε συνεργασία με τις Ελληνικές Κοινότητες, την Ομοσπονδία Ελληνικών Κοινοτήτων και Αδελφοτήτων  και τον εκδοτικό οίκο AM & D Edizioni, τελούν υπό την αιγίδα της ΓΓΑΕ του ΥΠΕΞ, της πρεσβείας της Ελλάδος στην Ρώμη και της Εστίας Ιταλίας του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού.
«Καλοπερπάτητο και καλοτάξειδο να είναι και να τύχει μιας ευρείας αποδοχής», εύχεται ο γενικός διευθυντής της ΓΓΑΕ του ΥΠΕΞ, κ. Γεώργιος Λ. Μαρκαντωνάτος, πληρεξούσιος Υπουργός Α.

Το βιβλίο «I Greci di Napoli e del Meridione d'Italia dal XV al XX secolo» (εκδ. AM&D Edizioni, Κάλιαρι, 2012) ήταν κύριο άρθρο σε πρόσφατη έκδοση της εφημερίδος «Corriere della Sera», που είναι μια από τις πιο έγκυρες ημερησίες εφημερίδες της Ιταλίας
Για περισσότερα:

http://kellianos.blogspot.it/
http://comunitaellenicanapoli.it/el/i-greci-di-napoli-e-del-meridione-ditalia-dal-xv-al-xx-secolo/
http://www.hfc-sezioneitaliana.com/wmt/webpages/index.php?lid=1&pid=61&apprec=87

moto

“Δεν ξέρω πολλά από πολιτική. Όμως αυτό που ξέρω είναι ότι ένας Ισπανός, με ιταλικό αυτοκίνητο, σχεδιασμένο από έναν Έλληνα, νίκησε μέσα στην Γερμανία»... Φερνάντο Αλόνσο, πιλότος Ferrari

Kείμενο αρχαίων ελληνικών του Aριστοτέλους έπεσε στις Πανιταλικές εξετάσεις!
Οι Ιταλοί, όπως και οι Ισπανοί, τιμούν την ελληνική γλώσσα!

Όλοι, πλην Ελλήνων!.. Θέμα αρχαίων Ελληνικών του Αριστοτέλους δόθηκε για μετάφραση στο Κλασικό Λύκειο στις Πανιταλικές εξετάσεις:
Pag. 1/1 Sessione ordinaria 2012- Seconda prova scritta, Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca- M492 - ESAME DI STATO DI LICEO CLASSICO CORSO DI ORDINAMENTO- Versione dal GRECΟ, Non il caso ma l finalità regna nelle opere della natura (σημείωση δική μας: Στα έργα της φύσεως δεν βασιλεύει η τυχαιότης, αλλά ο σκοπός).

γάζουμε το καπέλο μας και υποκλινόμεθα στους Ιταλούς καθηγητάς και μαθητάς, που περνούν 5 χρόνια, μελετώντας την θεία γλώσσα, που εμείς οι Έλληνες πλέον δεν διδασκόμεθα...

Πόσοι από εμάς, αλήθεια, θα μπορούσαν να μεταφράσουν Αριστοτέλη και πόσοι από εμάς, που είμεθα Έλληνες, διδαχθήκαμε Αριστοτέλη απ’ το πρωτότυπον στο Γυμνάσιο;

Οι γονείς παιδιών ελληνικού Δημοτικού Σχολείου, που μου έστειλαν την είδηση και το σχόλιο, θα ήθελαν να εκφράσουν την αγωνία τους για την συστηματική προπαγάνδα ανθελληνισμού, αφελληνισμού και άκρατου αντιχριστιανικού πνεύματος, που επικρατεί στην παιδεία μας, όπως λεν, με σκοπό τον βιασμό του νου των παιδιών τους και την μετατροπή τους σε νέους γενίτσαρους.

ΥΓ: Θυμίζω ότι η στήλη έχει ασχοληθεί πολλάκις με τα ημαρτημένα του υπ. Παιδείας και των βιβλίων που εγκρίνει: Λ.χ. Το 2010 (15.06, 06.07, 17.08, 14.09, 16.11, 23.11), το 2011 (15.02, 15.03), το 2012 (07.06), κ.ά.

http://www.xronos.gr/detail.php?ID=88810